sábado, 30 de janeiro de 2010

Milky



*If It Should Be*

If it should be that I grow weak,
And pain should keep me from my sleep,
Then you must do what must be done,
For this last battle cannot be won.

You will be sad, I understand,
Don't let your grief then stay your hand,
For this day more than all the rest,
Your love for me must stand the test.

We've had so many happy years,
What is to come can hold no fears,
You'd not want me to suffer so,
The time has come, please let me go.

Take me where my need they'll tend,
And please stay with me until the end,
I know in time that you will see,
The kindness that you did for me.
Although my tail its last has waved,
From pain and suffering I've been saved.

Please do not grieve, it must be you
Who had this painful thing to do,
We've been so close, we two, these years,
Don't let your heart hold back its tears.

*autor desconhecido*

2 palpites:

Padma Lodrön disse...

Nó, fala direitinho o que a gente fez e sentiu, né? Tomara que ela tenha "pensado" assim. Sniff...

Padma Lodrön disse...

Traduzi...
*Se tiver que ser*

Se tiver que ser que eu fique fraca,
E a dor me tire o sono,
Então, você deverá fazer o que for preciso,
Pois esta última batalha não será ganha.

Você ficará triste, eu compreendo,
Não deixe sua tristeza da perda ficar em suas mãos,
Pois, neste dia mais do que todo o resto,
Seu amor por mim é um teste.

Tivemos tantos anos felizes,
O que está por vir não deve ter nenhum medo,
Você não quereria que eu sofresse assim,
A hora chegou, por favor, me deixe ir.

Leve-me sempre que minha necessidade precisar
E por favor, fique comigo até o fim,
Eu sei que na hora que você vai ver,
A bondade que você fez por mim.
Embora minha cauda deu seu último aceno,
Da dor e sofrimento eu fui salvo.

Por favor, não chore, deve ser você
Quem teve essa coisa dolorosa para fazer,
Nós estivemos tão perto, nós dois, nesses anos,
Não deixe seu coração segurar suas lágrimas.

*autor desconhecido*

Postar um comentário